Al-Quran - Arabic with English Translation
Prof Syed Shah Fareed ul Haq

Download Fonts

Unzip fonts file and copy all containing files into Windows/Fonts folder

تفصیل سورہتفصیل رکوع
ترتیبِ تلاوتنام سورہترتیبِ نزولمکی / مدنیرکوع نمبرآیات شمارپارہ شمارنام پارہ
51سُوْرَةُ الذّٰرِیٰت67مکی11 - 2326حٰمٓ

Allah in the name of the most Affectionate the Merciful.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

1. By those who scatter by scattering.

1. وَ الذّٰرِیٰتِ ذَرْوًاۙ۝۱

2. Then the burden bearers.

2. فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًاۙ۝۲

3. Then the smooth runners.

3. فَالْجٰرِیٰتِ یُسْرًاۙ۝۳

4. And then the distributors by command.

4. فَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًاۙ۝۴

5. Undoubtedly, what is promised to you is surely true.

5. اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌۙ۝۵

6. And undoubtedly, the justice is sure to be done.

6. وَّ اِنَّ الدِّیْنَ لَوَاقِعٌؕ۝۶

7. By heaven that is adorned (by stars).

7. وَ السَّمَآءِ ذَاتِ الْحُبُكِۙ۝۷

8. You are at variance in your talks.

8. اِنَّكُمْ لَفِیْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍۙ۝۸

9. He alone is turned away from this Quran who is destined to be turned away.

9. یُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَؕ۝۹

10. Killed be the fabricators.

10. قُتِلَ الْخَرّٰصُوْنَۙ۝۱۰

11. Who are forgetful in intoxication (of ignorance).

11. الَّذِیْنَ هُمْ فِیْ غَمْرَةٍ سَاهُوْنَۙ۝۱۱

12. They ask, 'when will be the day of judgements'.

12. یَسْـَٔلُوْنَ اَیَّانَ یَوْمُ الدِّیْنِؕ۝۱۲

13. It will be a day when they shall be tried on the fire.

13. یَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ یُفْتَنُوْنَ۝۱۳

14. And it will be said to them, 'taste your trial'. This is what you were hastening.

14. ذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْ١ؕ هٰذَا الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ۝۱۴

15. Surely, the pious are in the gardens and springs.

15. اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوْنٍۙ۝۱۵

16. Receiving what their Lord gives them. Surely, they were doers of good before that.

16. اٰخِذِیْنَ مَاۤ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ١ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِیْنَؕ۝۱۶

17. They used to sleep little by night.

17. كَانُوْا قَلِیْلًا مِّنَ الَّیْلِ مَا یَهْجَعُوْنَ۝۱۷

18. And in the last part of the night, they used to seek forgiveness.

18. وَ بِالْاَسْحَارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُوْنَ۝۱۸

19. And in their wealth, there was the right of the beggars and the unfortunate.

19. وَ فِیْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآىِٕلِ وَ الْمَحْرُوْمِ۝۱۹

20. And in the earth are signs for those who are convinced.

20. وَ فِی الْاَرْضِ اٰیٰتٌ لِّلْمُوْقِنِیْنَۙ۝۲۰

21. And in your own selves. Do you not then perceive?

21. وَ فِیْۤ اَنْفُسِكُمْ١ؕ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ۝۲۱

22. And in heaven is your provision, and that you are promised.

22. وَ فِی السَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَ مَا تُوْعَدُوْنَ۝۲۲

23. Therefore, by the Lord of the heavens and the earth, verily this Quran is the truth in the same language, which you speak.

23. فَوَرَبِّ السَّمَآءِ وَ الْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَاۤ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ۠۝۲۳

24. O beloved! (prophet) has the news of the honoured guests of Ibrahim come to you?

24. هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ ضَیْفِ اِبْرٰهِیْمَ الْمُكْرَمِیْنَۘ۝۲۴

25. When they came to him and said, 'peace', he said, 'peace', they are the persons strangers.

25. اِذْ دَخَلُوْا عَلَیْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًا١ؕ قَالَ سَلٰمٌ١ۚ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَۚ۝۲۵

26. Then he went to his house and brought a fatted calf.

26. فَرَاغَ اِلٰۤى اَهْلِهٖ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِیْنٍۙ۝۲۶

27. Then he placed before them. He said, 'do you not eat.

27. فَقَرَّبَهٗۤ اِلَیْهِمْ قَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَ٘۝۲۷

28. Then he began to fear in his heart on account of them, they said, 'fear not, and gave him glad tidings, of the birth of a son of knowledge.

28. فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِیْفَةً١ؕ قَالُوْا لَا تَخَفْ١ؕ وَ بَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِیْمٍ۝۲۸

29. Then his wife came forward crying and smote her forehead and said, 'what! A barren old woman.

29. فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ فِیْ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَ قَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِیْمٌ۝۲۹

30. They said, 'thus has said your Lord. And He is the Wise the Knowing.

30. قَالُوْا كَذٰلِكِ١ۙ قَالَ رَبُّكِ١ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْحَكِیْمُ الْعَلِیْمُ۝۳۰

31. Ibrahim said, 'and O angels! For what business you have come?

31. قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَیُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ۝۳۱

32. They said, 'We have been sent to a sinful people.

32. قَالُوْۤا اِنَّاۤ اُرْسِلْنَاۤ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِیْنَۙ۝۳۲

33. That We may let, loose upon them stones of baked clay.

33. لِنُرْسِلَ عَلَیْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِیْنٍۙ۝۳۳

34. Which are with your Lord marked for the extravagant.

34. مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِیْنَ۝۳۴

35. Then We brought forth from the city those who were believers.

35. فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِیْهَا مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَۚ۝۳۵

36. But We found there only one house of Muslims.

36. فَمَا وَجَدْنَا فِیْهَا غَیْرَ بَیْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِیْنَۚ۝۳۶

37. And We left therein a sign for those who fear a painful torment.

37. وَ تَرَكْنَا فِیْهَاۤ اٰیَةً لِّلَّذِیْنَ یَخَافُوْنَ الْعَذَابَ الْاَلِیْمَؕ۝۳۷

38. And in Musa also, when We sent him to Firawn with bright authority.

38. وَ فِیْ مُوْسٰۤى اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِیْنٍ۝۳۸

39. But he turned away with his army and said, 'a magician or a madman.

39. فَتَوَلّٰى بِرُكْنِهٖ وَ قَالَ سٰحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ۝۳۹

40. So seizing him and his army, We cast them into the sea in a condition that he was blaming himself.

40. فَاَخَذْنٰهُ وَ جُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِی الْیَمِّ وَ هُوَ مُلِیْمٌؕ۝۴۰

41. And in Aad too, when We sent to them a dry windstorm.

41. وَ فِیْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَیْهِمُ الرِّیْحَ الْعَقِیْمَۚ۝۴۱

42. That it left the thing it came upon like a rotten thing.

42. مَا تَذَرُ مِنْ شَیْءٍ اَتَتْ عَلَیْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِیْمِؕ۝۴۲

43. And in Thamud too, when it was said to them; enjoy yourselves for a while'.

43. وَ فِیْ ثَمُوْدَ اِذْ قِیْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰى حِیْنٍ۝۴۳

44. But they rebelled against the command of their Lord then a thunderbolt overtook them before their eyes.

44. فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَ هُمْ یَنْظُرُوْنَ۝۴۴

45. Then neither they could stand up nor they could take revenge.

45. فَمَا اسْتَطَاعُوْا مِنْ قِیَامٍ وَّ مَا كَانُوْا مُنْتَصِرِیْنَۙ۝۴۵

46. And We destroyed the People of Nuh before them. Undoubtedly they were the people disobedient.

46. وَ قَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ١ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِیْنَ۠۝۴۶

47. And We have made the heaven with hands, and undoubtedly We are Makers of the vast extent.

47. وَ السَّمَآءَ بَنَیْنٰهَا بِاَیْىدٍ وَّ اِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ۝۴۷

48. And We have made the earth a floor, and what an excellent spreader We are.

48. وَ الْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمٰهِدُوْنَ۝۴۸

49. And We have made pairs of everything that you may reflect.

49. وَ مِنْ كُلِّ شَیْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَیْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ۝۴۹

50. Therefore, flee towards Allah. Undoubtedly I am a clear warner to you from Him.

50. فَفِرُّوْۤا اِلَى اللّٰهِ١ؕ اِنِّیْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌۚ۝۵۰

51. And do not set other gods along with Allah. Surely, I am a clear warner to you from Him.

51. وَ لَا تَجْعَلُوْا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ١ؕ اِنِّیْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌۚ۝۵۱

52. In the same way, whenever any Messenger came to those before them, they said only 'a magician or a madman'.

52. كَذٰلِكَ مَاۤ اَتَى الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌۚ۝۵۲

53. Have they bequeathed it to one another? Nay' rather they are a people contumacious.

53. اَتَوَاصَوْا بِهٖ١ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَۚ۝۵۳

54. Therefore O beloved! (Prophet) turn your face from them and there is no blame on you.

54. فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَاۤ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ٢ۗ٘۝۵۴

55. And admonish, for admonition benefits the muslims.

55. وَّ ذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِیْنَ۝۵۵

56. And I have created the Jinn and the men only for this that they may worship Me.

56. وَ مَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْاِنْسَ اِلَّا لِیَعْبُدُوْنِ۝۵۶

57. 1 ask for no provision from them, and nor I desire that they should feed Me.

57. مَاۤ اُرِیْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّ مَاۤ اُرِیْدُ اَنْ یُّطْعِمُوْنِ۝۵۷

58. Undoubtedly, it is only Allah, the Great Provider, the Powerful, the Authoritative.

58. اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِیْنُ۝۵۸

59. Surely, then for those who do wrong there is a portion of torment as there was a portion for their fellows, therefore let them not ask Me to hasten.

59. فَاِنَّ لِلَّذِیْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا یَسْتَعْجِلُوْنِ۝۵۹

60. "Woe is then to the infidels because of that day of theirs which they are promised.

60. فَوَیْلٌ لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْ یَّوْمِهِمُ الَّذِیْ یُوْعَدُوْنَ۠۝۶۰