barkati.net

Al-Quran - Arabic with English Translation
by
Prof Syed Shah Fareed ul Haq


Download Fonts

Unzip fonts file and copy all containing files into Windows/Fonts folder


 
تفصیل سورہتفصیل رکوع
ترتیبِ تلاوتنام سورہترتیبِ نزولمکی / مدنیرکوع نمبرآیات شمارپارہ شمارنام پارہ
74سُوْرَةُ الْمُدَّثِّر4مکی11 - 3129تَبٰرَكَ الَّذِیْ

Allah in the name of the most Affectionate the Merciful.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ


1. O the mantled (a coverlet) one;

1. یٰۤاَیُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ۝۱


2. Stand up, then warn;

2. قُمْ فَاَنْذِرْ۪ۙ۝۲


3. And magnify your Lord alone;

3. وَ رَبَّكَ فَكَبِّرْ۪ۙ۝۳


4. And keep clean your clothes;

4. وَ ثِیَابَكَ فَطَهِّرْ۪ۙ۝۴


5. And remain away from the idols;

5. وَ الرُّجْزَ فَاهْجُرْ۪ۙ۝۵


6. And bestow not favours to anyone seeking increase;

6. وَ لَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ۪ۙ۝۶


7. And be patient for the sake of your Lord.

7. وَ لِرَبِّكَ فَاصْبِرْؕ۝۷


8. For when the trumpet shall be blown;

8. فَاِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُوْرِۙ۝۸


9. That day is then a harsh day;

9. فَذٰلِكَ یَوْمَىِٕذٍ یَّوْمٌ عَسِیْرٌۙ۝۹


10. For the infidels it is not easy.

10. عَلَى الْكٰفِرِیْنَ غَیْرُ یَسِیْرٍ۝۱۰


11. Leave him when I created alone to Me;

11. ذَرْنِیْ وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِیْدًاۙ۝۱۱


12. And bestowed him ample wealth.;

12. وَّ جَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًاۙ۝۱۲


13. And sons present before him;

13. وَّ بَنِیْنَ شُهُوْدًاۙ۝۱۳


14. And I prepared for him numerous preparations;

14. وَّ مَهَّدْتُّ لَهٗ تَمْهِیْدًاۙ۝۱۴


15. Then he covets that I may give him more;

15. ثُمَّ یَطْمَعُ اَنْ اَزِیْدَۗۙ۝۱۵


16. Never, he is hostile to Our signs.

16. كَلَّا١ؕ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰیٰتِنَا عَنِیْدًاؕ۝۱۶


17. Soon, I shall cause him to ascend to the mountain of fire sand.

17. سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًاؕ۝۱۷


18. Certainly, he reflected and determined;

18. اِنَّهٗ فَكَّرَ وَ قَدَّرَۙ۝۱۸


19. Then be he cursed how he determined;

19. فَقُتِلَ كَیْفَ قَدَّرَۙ۝۱۹


20. Again, be he cursed, how he determined;

20. ثُمَّ قُتِلَ كَیْفَ قَدَّرَۙ۝۲۰


21. Then he looked about;

21. ثُمَّ نَظَرَۙ۝۲۱


22. Then he frowned and scowled;

22. ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَۙ۝۲۲


23. Then he turned his back and waxed pround.

23. ثُمَّ اَدْبَرَ وَ اسْتَكْبَرَۙ۝۲۳


24. And said, 'this is the same magic learnt from old ones'.

24. فَقَالَ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ یُّؤْثَرُۙ۝۲۴


25. 'This is not but the word of man'.

25. اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِؕ۝۲۵


26. I shall soon thrust him into the Hell.

26. سَاُصْلِیْهِ سَقَرَ۝۲۶


27. And what did you know what the hell is?

27. وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُؕ۝۲۷


28. It leaves not and spares none.

28. لَا تُبْقِیْ وَ لَا تَذَرُۚ۝۲۸


29. It takes out the skin of man.

29. لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِۚۖ۝۲۹


30. Over it, there are nineteen guards.

30. عَلَیْهَا تِسْعَةَ عَشَرَؕ۝۳۰


31. And We have not made the guards of the hell but the angels, and We have not kept their calculation but as a test of the infidels, in order that those who are men of the Book may be convinced and the faith of the believers may increase, and those who are men of the Book and the muslims may not doubt, and that those in whose hearts is a disease and the infidels may say, "what does, Allah mean by such a strange illustration? In this way Allah leads astray whom He will and He guides whom He will. And none knows the hosts of your Lord save He. And this is nothing but an admonition for man.

31. وَ مَا جَعَلْنَاۤ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓىِٕكَةً١۪ وَّ مَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوْا١ۙ لِیَسْتَیْقِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَ یَزْدَادَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِیْمَانًا وَّ لَا یَرْتَابَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَ الْمُؤْمِنُوْنَ١ۙ وَ لِیَقُوْلَ الَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّ الْكٰفِرُوْنَ مَا ذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا١ؕ كَذٰلِكَ یُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ یَّشَآءُ وَ یَهْدِیْ مَنْ یَّشَآءُ١ؕ وَ مَا یَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ١ؕ وَ مَا هِیَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ۠۝۳۱


32. Yes, by the moon.

32. كَلَّا وَ الْقَمَرِۙ۝۳۲


33. And the night when it retreats.

33. وَ الَّیْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ۝۳۳


34. And by the morning when it shines.

34. وَ الصُّبْحِ اِذَاۤ اَسْفَرَۙ۝۳۴


35. Undoubtedly, the hell is one of the greatest things

35. اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ۝۳۵


36. A warning to man.

36. نَذِیْرًا لِّلْبَشَرِۙ۝۳۶


37. For any one of you, who wishes to advance or to fall back.

37. لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّتَقَدَّمَ اَوْ یَتَاَخَّرَؕ۝۳۷


38. Every soul is pledged for what it has done.

38. كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِیْنَةٌۙ۝۳۸


39. But those on the right hand.

39. اِلَّاۤ اَصْحٰبَ الْیَمِیْنِؕۛ۝۳۹


40. In Gardens, they ask;

40. فِیْ جَنّٰتٍ١ۛؕ۫ یَتَسَآءَلُوْنَۙ۝۴۰


41. From the culprits;

41. عَنِ الْمُجْرِمِیْنَۙ۝۴۱


42. What brought you into the Hell.

42. مَا سَلَكَكُمْ فِیْ سَقَرَ۝۴۲


43. They said, We used not to offer prayer.

43. قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّیْنَۙ۝۴۳


44. And we used not to feed the needy ones.

44. وَ لَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِیْنَۙ۝۴۴


45. And we used to indulge in objectionable talk with those who indulge therein;

45. وَ كُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَآىِٕضِیْنَۙ۝۴۵


46. And we used to belie the Day of judgement.

46. وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِیَوْمِ الدِّیْنِۙ۝۴۶


47. Until death over took us.

47. حَتّٰۤى اَتٰىنَا الْیَقِیْنُؕ۝۴۷


48. So the intercession of the intercessors will be of no use to them.

48. فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِیْنَؕ۝۴۸


49. Now what happened to them that they turn their faces from admonition.

49. فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِیْنَۙ۝۴۹


50. As if they are frightened asses.

50. كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌۙ۝۵۰


51. Fleeing from a lion.

51. فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍؕ۝۵۱


52. Nay, rather every one of them wishes that he may be given open sheets of revelation;

52. بَلْ یُرِیْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ۝۵۲


53. Never, but rather they fear not the Hereafter.

53. كَلَّا١ؕ بَلْ لَّا یَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَؕ۝۵۳


54. Yes, no doubt this is an admonition.

54. كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌۚ۝۵۴


55. So that, whoever wishes may take admonition thereof.

55. فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗؕ۝۵۵


56. And they will not accept admonition unless Allah so Please. He alone is worthy to be feared and He alone is worthy to forgive.

56. وَ مَا یَذْكُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ١ؕ هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَ اَهْلُ الْمَغْفِرَةِ۠۝۵۶